Twitter RSS FacebookPage

スポンサー広告

スポンサーサイト

  • --.--.-- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

カテゴリ:スポンサー広告

コラム

"He is unplayable"の意味

  • 2012.11.09 Fri 10:31
He is unplayable.

ニューカッスル戦で見せたスアレスのスーパープレイを称して、シュクルテルとロジャースが言った言葉です。

ただ日本のリバプールに関するニュースを紹介してるブログでは「彼はプレーできない」と訳されていました。

しかし'unplayable'を「プレーできない」と訳すのは誤訳です。

'unplayable'とは普通は選手に使う言葉ではなく、ボールやピッチに対して使います。

例えばボールが速過ぎて触るのが難しい、あるいはボールが触れそうな位置にない時に'unplayable'という形容詞を使います。

つまり、これを今回のように選手を評する時に使うと、

彼の動きは速すぎて捕まえられない

こうなるんです。

だからシュクルテルやロジャースが言いたかったのは、スアレスの動きがいかにDFにとって困難なものかってことだったんですね。

そりゃぁ肩でトラップされてゴール決められたらそう言いたくもなります。

特にシュクルテルは自分もDFだからあんなプレーされたら堪ったもんじゃないと思ったんでしょう。







ちなみにこの記事はシュクルテルやロジャースの言葉をきちんと伝えたかったから書いたので、決して誤訳を非難しているのではありません。

もし気を悪くしてしまった方がいたらごめんなさい。




ついでにそのシュクルテルの発言について、公式サイトに掲載されてるインタビューを紹介します。



ルイスはアンビリーバブルだよ。俺にとって彼は世界最高のストライカーの一人さ。

トレーニングで毎日彼と闘ってるから、彼を相手にするのは簡単じゃないってわかってる。プレーが巧みでゴールを決める。この調子が続くと願ってるよ。

彼が仲間で良かったよ。彼の動きは速すぎて捕まえられないから、多くのディフェンダーは悪夢を抱えるのさ。

彼は偉大なストライカーで、いい奴でもある。俺はリバプールで彼と一緒にやれてうれしいよ。




毎日スアレスと練習してるならそりゃ大変でしょうね。

シュクルテルはどうやってスアレスを止めているか気になります!


引用元:'Luis gives defenders nightmares' - [Liverpoolfc.com]

カテゴリ:コラム

COMMENT

EDIT COMMENT

非公開コメント

Comments
<>+-
Categories

openclose

League Table
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。